In the Name of Allah, Most Gracious, Most Merciful;
1 . Un tale ha chiesto un castigo immediato .
2 . Per i miscredenti nessuno potrà impedirlo
3 . [poiché proviene] da Allah, il Signore delle Vie dell'Ascesa .
4 . Gli angeli e lo Spirito ascendono a Lui in un Giorno la cui durata è di cinquantamila anni .
5 . Pazienta dunque di bella pazienza .
6 . Essi lo considerano come fosse lontano,
7 . mentre Noi lo vediamo vicino.
8 . Il Giorno in cui il cielo sarà come metallo fuso
9 . e le montagne come [fiocchi] di lana,
10 . nessun amico sollecito chiederà dell'amico,
11 . anche se sarà dato loro di vedersi. Il malvagio vorrebbe riscattarsi dal castigo di quel Giorno, offrendo i suoi figli,
12 . la sua sposa e suo fratello,
13 . e la sua gente che lo ospitava,
14 . e tutto quel che è sulla terra, ogni cosa che potesse salvarlo.
15 . Niente [lo salverà]: sarà una fiammata
16 . a strappargli brutalmente la pelle del cranio.
17 . Essa chiamerà chi avrà volto le spalle e se ne sarà andato
18 . [chi] accumulava e tesaurizzava.
19 . In verità l'uomo è stato creato instabile;
20 . prostrato quando lo coglie sventura,
21 . arrogante nel benessere ;
22 . eccetto coloro che eseguono l'orazione,
23 . e sono costanti nella loro l'orazione,
24 . e sui cui beni c'è un riconosciuto diritto ,
25 . per il mendicante e il diseredato;
26 . coloro che attestano la verità del Giorno del Giudizio
27 . e coloro che temono il castigo del loro Signore -
28 . ché in verità il castigo del loro Signore non è cosa da cui si possa trovare riparo -
29 . e che si mantengono casti
30 . eccetto che con le loro spose e con le schiave che possiedono - e in questo non sono biasimevoli,
31 . mentre coloro che desiderano altro sono i trasgressori -;
32 . coloro che rispettano ciò che è loro stato affidato e i loro impegni,
33 . che rendono testimonianza sincera,
34 . e hanno cura della loro orazione .
35 . Costoro saranno onorati nei Giardini.
36 . Cos'hanno mai da affrettarsi verso di te coloro che non credono ,
37 . [venendo] in gruppi da destra e da sinistra?
38 . Ciascuno di loro desidera che lo si lasci entrare nel Giardino della Delizia?
39 . No, mai! Invero li creammo di quello che già sanno.
40 . Lo giuro per il Signore degli Orienti e degli Occidenti , in verità abbiamo il potere
41 . di sostituirli con [altri] migliori di loro e nessuno potrebbe precederCi.
42 . Lascia dunque che disputino e giochino finché non incontreranno il Giorno che è stato loro promesso;
43 . il Giorno in cui usciranno dalle tombe in fretta, come se corressero verso pietre drizzate ,
44 . con gli sguardi umili, coperti di vergogna: questo è il Giorno che è stato loro promesso.
In this page you can listen Al-Ma’ârij (Le Vie dell’Ascesa) in English, Al-Ma’ârij (Le Vie dell’Ascesa) and read and download Al-Ma’ârij (Le Vie dell’Ascesa) in English veya yükleyebilirsiniz. You can download Al-Ma’ârij (Le Vie dell’Ascesa) translation, get information on the interpretations of Quranic verses, download all translations of surah in pdf format. You can listen to the audio of Al-Ma’ârij (Le Vie dell’Ascesa) in English or read and download. You can also share English Quranic verses on Facebook and Twitter and other social media with share buttons.